STILUS FRACTUS

Tag: język

Total 26 Posts

Czy ortografia jest potrzebna

Niezależnie od tego, czy ortografia jest potrzebna i na ile jest potrzebna, moim zdaniem błędy ortograficzne są najmniejszym problemem. Mnie nawet nie rażą szczególnie mocno, chyba że widzę jakąś Natashę Alexeyevą (może córka Gorbacheva?). Dysleksja nie jest wymysłem, nawet jeśli się jej dzisiaj bardzo nadużywa, zresztą każdemu zdarzają się błędy

Czytaj dalej

Dyktando ogólnopolskie – jak się przygotować, czego mi zabrakło i parę ogólnych myśli

W niedzielę byłem w Katowicach na Ogólnopolskim Konkursie Ortograficznym, organizowanym najczęściej co 2 lata, znanym także jako ogólnopolskie dyktando lub dyktando ogólnopolskie. Jak się przygotować – tego do końca nie wiem o tyle, że nie wygrałem, ale wiem, czego mi zabrakło, kto zajął pierwsze dwa miejsca i co niektórzy laureaci

Czytaj dalej

Mój słownik dwulatka

W czasie porządków mama znalazła teczkę z moimi zdjęciami z dzieciństwa. Obok stron z albumu, rysunków, różnych kronikarskich zapisków i niewykorzystanych kartek żywnościowych na moje nazwisko (taki relikt PRL-u; nie można było ot tak pójść do sklepu po mięso na obiad, a kartki na wódkę były cenną walutą) była tam

Czytaj dalej

Ponglisz to nie tylko risercz, ale też składnia

Ponglisz to nie tylko „wparcie dla technologii autentyfikacji mobilnych”, ale też angielskie konstrukcje składniowe (lub nimi inspirowane) w polszczyźnie. Niestety – powszechne, i to od dawna. Dobrym przykładem jest błędny polski tytuł sławnego filmu Woody’ego Allena „Wszystko, co chcielibyście wiedzieć o seksie, ale baliście się zapytać”, który powinien brzmieć: „Wszystko,

Czytaj dalej

Jakie słowniki warto mieć w domu?

Słowników i poradników językowych jest na rynku zatrzęsienie. Co powinien wybrać na początek ktoś, kto po prostu chciałby pisać i mówić możliwie poprawnie? Oto moja lista najważniejszych narzędzi. W każdym przypadku piszę o tym, czy dana pozycja jest dostępna, czy została wydana także w wersji elektronicznej, czy wersja papierowa zawiera

Czytaj dalej

Angielskie przecinki w polszczyźnie

Obserwuję coraz silniejszą modę na interpunkcję angielską, wbrew polskim zasadom i polskiej intonacji, która przecież jest zupełnie różna. Nasza interpunkcja wydaje się całkiem logiczna: zwykle wynika wprost ze struktury zdania (przykładem są obowiązkowe przecinki przed członami podrzędnymi i po nich, także przed spójnikami!), nie z intonacji. Zresztą w polszczyźnie pauzy

Czytaj dalej

Skacz daleko i celnie strzelaj

Oddać to można mocz, krew, głos, dług, honory. Takie połączenia, jak oddać skok, strzał, wciąż są traktowane jako błędy językowe, poza tym zwyczajnie zalatują urzędniczą nowomową. I są najzupełniej zbędne. Piłkarze oddają strzały na bramkę, skoczkowie oddają skoki, a policjanci oddają strzały w kierunku napastnika i tak dalej. A przecież można to

Czytaj dalej

„Zaś” i „bowiem” zaraz po przecinku

Mało co mnie tak irytuje jak „zaś” i „bowiem” na pierwszym miejscu po znaku przestankowym. Teraz już nawet w dialogach filmowych zastępują „a” i „bo”… Nie wiem, skąd się wzięła ta moda. Pewnie stąd, że słowa te wydają się niektórym staranniejsze, a ich nienacechowane stylistycznie odpowiedniki – zbyt potoczne. Z

Czytaj dalej

Moja dziecięca tfurczość

Znalazłem swoje wierszyki, które wymyśliłem, gdy miałem 8 lat. Napisane na maszynie i sklejone w formie książeczek przez babcię, z podziałem na tomy.   Chodź, piesku Tralaleczku, dam ci kosteczkę, dam ci kosteczkę. Nie chcesz? Dam ci Tralaleczkę! * Chodź, koteczku, chodź, dam ci kubek mleczka. Nie chcesz pić? Nie

Czytaj dalej